1. Patetic
PATÉTIC, -A, patetici, -ce, adj. 1. Plin de patos, care emotioneaza, impresioneaza, induioseaza; plin de emfaza, de afectare.
In limba engleza cuvantul “pathetic” desemneaza o persoana jalnica, demna de mila, avand un sens diferit de cel originar. Folosirea cuvantului patetic cu sensul englezesc, desi foarte raspandita, este gresita!
2. A (se) focusa
FÓCUS s.n. 1. Bacterii, localizate cel mai adesea in gura si faringe, care raspandesc in sange focare de infectie. 2. Focar, la lentile si oglinzi. [Cf. germ. Fokus, fr. focus].
Nu exista verbul "a (se) focusa" in limba romana. Provine din limba engleza si este recomandat sa folositi "a focaliza" in schimb.
3. Facilitate
FACILITÁTE s. f. 1. insusirea a ceea ce este facil (1); usurinta. 2. In engleza facility/facilities are si sensul de complex (de cladiri), baza (sportiva) etc. Folosirea cuvantului cu acest sens in limba romana este gresita.
Gresit: Hotelul iti pune la dispozitie toate facilitatile.
4. A agrea
AGREA, agreez, vb. I. Tranz. A vedea cu ochi buni, cu simpatie pe cineva.
“To agree” in engleza inseamna “a fi de acord”.
Gresit: Am agreat cu administratorul sa ne vedem diseara.
5. Presiune
Expresia "a pune presiune" este folosita in mod gresit, cel mai probabil fiind vorba despre o traducere din limba engleza a sintagmei "to put pressure".
Corect in limba romana ar fi folosirea verbului "a presa" sau a sintagmei "a creat presiune".
Pampers continuă să fie alături de micii luptători prin donația de scutece Pampers special concepute pentru prematuri
Conducerea sub influența alcoolului și drogurilor: răspunderea penală și riscurile majore pentru șoferi și comunitate
Cum va fi lumea ta peste 10 ani? Un studiu despre sustenabilitate și viitor, prin ochii liceenilor români
Fără Bullying la peste 260 de grădinițe din București și din țară