Povestea lui Jean-Dominique Bauby seamana cu cea a vietii unui artist prins in ghearele unei lupte intre el insusi si cei din jur. Boala, ca si suferinta psihica sau geniul, reprezinta o sursa de excludere si neintelegere. Pentru a scapa de soarta sa, de constrangerile exterioare si cruzimea umana, fiecare nu poate conta decat pe sine insusi. Pe inteligenta, creativitate si eroism. Prin scrisul sau, Jean-Dominique Bauby si-a prelungit viata in afara lui, in afara corpului sau. Puterea visarii si a gandirii ii permite sa treaca dincolo de orice granita. A obtinut de la sotia sa promisiunea ca va adapta cartea pentru film, ca o incununare a transcendentei sale. Dar calitatea unica si autenticitatea volumului “Scafandrul si fluturele” exclude ideea unei adaptari clasice, “in linie dreapta”. Pentru a aduce un roman atat de miscator pe ecran este nevoie de un puternic simt estetic si de o alta perspectiva asupra constructiei formale a filmului, in incercarea de a-l reinventa si readapta la necesitatile acestei povesti, in care personajul principal nu vorbeste niciodata. Cand Kathleen Kennedy, asociata cu Dreamworks, a cumparat drepturile pentru acest roman, s-a concentrat exact asupra acestei probleme. L-a rugat pe Ronald Harwood (scenaristul celor mai recente filme ale lui Roman Polanski, The Pianist si Oliver Twist) sa scrie scenariul filmului. Pastrand structura de baza a romanului, Harwood a reusit sa schimbe ritmul povestii, penduland intre progres si nemiscare. Kennedy s-a gandit apoi sa ii ceara lui Julian Schnabel sa faca filmul – numai el ar fi putut filma calatoria interioara a lui Jean-Dominique Bauby. Intamplarea facuse ca si Schnabel sa fi descoperit cartea intr-o maniera foarte personala, prin intermediul unui prieten care incetase din viata. Schnabel este foarte interesat de tehnica narativa a filmului in afara ecranului – publicul este unicul confident al personajului principal. Dintre celelalte personaje ale filmului, nimeni nu stie ce se intampla in mintea lui – singurii care stiu sunt cititorii romanului sau spectatorii filmului. Initial, proiectul a fost abordat de Universal, apoi a ajuns la Pathe, care l-a produs impreuna cu John Kilik, cel care a produs toate filmele lui Julian Schnabel. Schnabel a decis sa filmeze filmul in limba franceza – dupa parerea lui, era singurul mod posibil. A ales actori francezi – incepand cu Mathieu Amalric, pe care il remarcase in 1999 la Festivalul de Film de la San Sebastian, in filmul “Fin aout, debout septembre”. Cand a lucrat cu el in productia lui Steven Spielberg, Munich, Kathleen Kennedy s-a gandit imediat ca ar fi bun pentru acest rol. Julian Schnabel ii povestise deja despre el.
Scafandrul si fluturele
Povestea lui Jean-Dominique Bauby seamana cu cea a vietii unui artist prins in ghearele unei lupte intre el insusi si cei din jur. Boala, ca si suferinta psihica sau geniul, reprezinta o sursa de excludere si neintelegere. Pentru a scapa de soarta sa, de constrangerile exterioare si cruzimea umana, fiecare nu poate conta decat pe sine insusi. Pe inteligenta, creativitate si eroism. Prin scrisul sau, Jean-Dominique Bauby si-a prelungit viata in afara lui, in afara corpului sau. Puterea visarii si a gandirii ii permite sa treaca dincolo de orice granita. A obtinut de la sotia sa promisiunea ca va adapta cartea pentru film, ca o incununare a transcendentei sale. Dar calitatea unica si autenticitatea volumului “Scafandrul si fluturele” exclude ideea unei adaptari clasice, “in linie dreapta”. Pentru a aduce un roman atat de miscator pe ecran este nevoie de un puternic simt estetic si de o alta perspectiva asupra constructiei formale a filmului, in incercarea de a-l reinventa si readapta la necesitatile acestei povesti, in care personajul principal nu vorbeste niciodata. Cand Kathleen Kennedy, asociata cu Dreamworks, a cumparat drepturile pentru acest roman, s-a concentrat exact asupra acestei probleme. L-a rugat pe Ronald Harwood (scenaristul celor mai recente filme ale lui Roman Polanski, The Pianist si Oliver Twist) sa scrie scenariul filmului. Pastrand structura de baza a romanului, Harwood a reusit sa schimbe ritmul povestii, penduland intre progres si nemiscare. Kennedy s-a gandit apoi sa ii ceara lui Julian Schnabel sa faca filmul – numai el ar fi putut filma calatoria interioara a lui Jean-Dominique Bauby. Intamplarea facuse ca si Schnabel sa fi descoperit cartea intr-o maniera foarte personala, prin intermediul unui prieten care incetase din viata. Schnabel este foarte interesat de tehnica narativa a filmului in afara ecranului – publicul este unicul confident al personajului principal. Dintre celelalte personaje ale filmului, nimeni nu stie ce se intampla in mintea lui – singurii care stiu sunt cititorii romanului sau spectatorii filmului. Initial, proiectul a fost abordat de Universal, apoi a ajuns la Pathe, care l-a produs impreuna cu John Kilik, cel care a produs toate filmele lui Julian Schnabel. Schnabel a decis sa filmeze filmul in limba franceza – dupa parerea lui, era singurul mod posibil. A ales actori francezi – incepand cu Mathieu Amalric, pe care il remarcase in 1999 la Festivalul de Film de la San Sebastian, in filmul “Fin aout, debout septembre”. Cand a lucrat cu el in productia lui Steven Spielberg, Munich, Kathleen Kennedy s-a gandit imediat ca ar fi bun pentru acest rol. Julian Schnabel ii povestise deja despre el.
- ALTE ARTICOLE DESPRE:
- eveniment
- evenimente
- filme
- Julian Schnabel
Vizionare placuta
Pampers continuă să fie alături de micii luptători prin donația de scutece Pampers special concepute pentru prematuri
Conducerea sub influența alcoolului și drogurilor: răspunderea penală și riscurile majore pentru șoferi și comunitate
Cum va fi lumea ta peste 10 ani? Un studiu despre sustenabilitate și viitor, prin ochii liceenilor români
Fără Bullying la peste 260 de grădinițe din București și din țară