Chandidas, intemeietorul literaturii vaisnave in Bengal, prezinta, sub forma unui roman de dragoste de mare frumusete, mitul cuplului divin Krisna si Radha care sta la baza celui mai raspandit cult religios din India si care a exercitat, timp de secole, influente deosebite asupra filosofiei, esteticii, literaturii, artelor plastice, muzicii si coregrafiei indiene, culte si populare. Avand un caracter alegoric, poemul se adreseaza deopotriva celor interesati, din motive stiintifice ori culturale, de aspectele mentionate mai sus ale spiritualitatii indiene precum si amatorilor de literatura laica, beletristica.
Poemul reprezinta capodopera lui Chandidas. Reluand un motiv mitologic indian frecvent întalnit în folclor – dragostea dintre divinul Krisna si pastorita Radha – si in literatura culta, povestea dintre Radha si Krisna a circulat mai intai oral in toate limbile indiene, inclusiv sanscrita. Pornind de la legenda aceasta, Chandidas a realizat una dintre cele mai frumoase si mai sensibile creatii artistice din literatura bengali.
Traducerea a fost realizata dupa un numar de poezii selectionate din mai multe editii antologice publicate în limba bengali în India si in Bangladesh. Volumul cuprinde textul poeziilor traduse în proza, un minim numar de note, pentru a explica termenii specifici indieni si un amplu studiu introductiv despre Chandidas, viata divinului Krisna, istoricitatea lui Krisna, contopirea lui Visnu, momentul aparitiei Radhei in constiinta indiana, literatura vaisnava, filosofia visnuita, codul estetic al literaturii vaisnava, Visnu-Krisna în sculptura, Radha si Krisna în pictura.
„In viziunea lui Chandidas, iubirea-i lumea. Chandidas este in acelasi timp profund si frapant. Iubirea cantata de el reprezinta sentimentul etern al omului.” Rabindranath Tagore
„Mesajul lui Chandidas este simplu, profund si frumos. Ochii inlacrimati ai eroinei sale, Radha, zamislesc visul iubirii divine in sufletul cititorului. […] Limbajul lui Chandidas este lipsit de orice podoabe. Tocmai de aceea sentimentele se exprima atat de spontan si impresioneaza pe orice cititor sensibil.” D.C. Sen
„Dorul si durerea dragostei constituie doua trasaturi importante ale poeziei lui Chandidas; fiind motive universale, ele cuceresc orice suflet indragostit din orice epoca si de pe orice meleaguri. Spre deosebire de alti poeti contemporani cu el, Chandidas nu se straduieste sa creeze arta. El nu forteaza nicio nota. Spontaneitatea versurilor le daruieste puterea de a patrunde in adancul sufletului uman. O fraza neterminata a Radhei este capabila sa trezeasca ecoul puternic in inimile miilor de cititori.” A.K. Banerji
Autor carte: Chandidas
Traducere din bengali de Amita Bhose
Carte aparuta la editura Cununi de stele
Școala fără Pauză, campania ce luptă împotriva abandonului școlar, încheie cu succes cel de-al patrulea an
Campania #GrijădePlămâni continuă (Timișoara): Spirometrii gratuite în tramvaiul dedicat sănătății plămânilor, pe liniile 8 și 9
5 din 10 români sunt irascibili sau au probleme de concentrare din cauza lipsei de somn
Pampers continuă să fie alături de micii luptători prin donația de scutece Pampers special concepute pentru prematuri